Announcement

Collapse
No announcement yet.

English language question

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • English language question

    Hello,

    I'm working on a website for my brother's pharmacy, and have a translation problem...

    How does one generally call the pharmacy/doctor/... where you go to when all the others are closed (at night)?

    In Dutch, it is "Wachtdiensten".
    In French, it is "Services de garde".

    The dictionary gives me: "guard duty"
    Can you than say "Pharmacists on guard duty"?
    (or is that when they standing guard next to their pharmacy )
    Does it have a plural?


    Jörg
    pixar
    Dream as if you'll live forever. Live as if you'll die tomorrow. (James Dean)

  • #2
    in Oz I think we generally call them 'Night Chemist'
    assuming there is no doctor on duty, then maybe its a 'Night Clinic'
    Juu nin to iro


    English doesn't borrow from other languages. It follows them down dark alleys, knocks them over, and goes through their pockets for loose grammar.

    Comment


    • #3
      I don't know if there is a standardized name here in the US.
      "All Night Pharmacy" would be understood by most people.
      Chuck
      秋音的爸爸

      Comment


      • #4
        CJ is correct. That's one that'll be unserstood in all regions. That or "24 hr. pharmacy".

        Dr. Mordrid
        Dr. Mordrid
        ----------------------------
        An elephant is a mouse built to government specifications.

        I carry a gun because I can't throw a rock 1,250 fps

        Comment


        • #5
          The idea is to have a webpage on which the various professions 'on duty' would be listed.
          Allnight and 24h are not exactly true: the ones on duty are only on duty during weekends and holidays; at night one has to go via the police to learn who is on duty.

          I chatted with Sasq, and he suggested:

          Duty roster (for the page)
          And then sections for: Pharmacists on duty / Doctors on duty / ... / night procedure

          Alternatively, he thought of
          Out of hours (for the page)
          and than similar sections as above.

          I kind of like the sound of it...


          Jörg
          pixar
          Dream as if you'll live forever. Live as if you'll die tomorrow. (James Dean)

          Comment


          • #6
            "Out of hours" sounds odd to me. Wouldn't evening or night roster work better? Alternatively "After hours" might work as well (again, from a US perspective).
            “And, remember: there's no 'I' in 'irony'” ~ Merlin Mann

            Comment


            • #7
              And the 'duty roster'... How does that sound?
              (this was the one I liked best)


              Jörg
              pixar
              Dream as if you'll live forever. Live as if you'll die tomorrow. (James Dean)

              Comment


              • #8
                Wouldn't that be "pusher?"

                Comment


                • #9
                  Originally posted by VJ
                  And the 'duty roster'... How does that sound?
                  (this was the one I liked best)
                  Ah, duty roster more than makes sense here.
                  “And, remember: there's no 'I' in 'irony'” ~ Merlin Mann

                  Comment


                  • #10
                    Originally posted by KvHagedorn
                    Wouldn't that be "pusher?"
                    aka Street Pharmacist

                    @VJ

                    "Duty roster" makes sense, although I don't think I've ever heard that outside a miltary setting.
                    Gigabyte GA-K8N Ultra 9, Opteron 170 Denmark 2x2Ghz, 2 GB Corsair XMS, Gigabyte 6600, Gentoo Linux
                    Motion Computing M1400 -- Tablet PC, Ubuntu Linux

                    "if I said you had a beautiful body would you take your pants off and dance around a bit?" --Zapp Brannigan

                    Comment


                    • #11
                      "Out of Hours" is a distinctly non-American turn of speech. I get it, but 99% of the idiots on the street? Not so much.

                      "After Hours" sounds seedy. Like the pharmacy closes and then reopens with shady guys selling you cut-rate oxycontin from the back door.

                      24 Hour works well for a description of when it's open. As in "24 hour pharmacy" or "All night pharmacy".

                      In terms of the shift?

                      Second Shift, Third Shift... those tend to refer to the time worked. First shift is normal business hours 9-5 or 7-3 or whatever. Second shift is afternoon->late night, and third shift is sometimes called the "graveyard shift" or the "redeye". LATE night until morning.

                      "Duty Roster" is probably fine, although it sounds very military. Maybe "nighttime personnel"?
                      The Internet - where men are men, women are men, and teenage girls are FBI agents!

                      I'm the least you could do
                      If only life were as easy as you
                      I'm the least you could do, oh yeah
                      If only life were as easy as you
                      I would still get screwed

                      Comment


                      • #12
                        After speaking with Sasq about it as well, "Out of Hours" does indeed fit. It was my mistake in what you were after, in that I wasn't thinking in terms of evening and required non-business hours/days.
                        “And, remember: there's no 'I' in 'irony'” ~ Merlin Mann

                        Comment


                        • #13
                          Yes, "Out of Hours" is profoundly Britspeak. If this is meant for English readers, fine, but for Americans it would be 24 hour pharmacy.

                          Comment


                          • #14
                            Ah but KvH, in this case, 24 hour pharmacy wouldn't make sense. What VJ is talking about is a listing of places where one can obtain aforementioned services on the days or hours that the places where the services are normally provided are not (or something like that).
                            “And, remember: there's no 'I' in 'irony'” ~ Merlin Mann

                            Comment


                            • #15
                              Depending on the schedule, that sounds like "off-hour(s)" services.
                              Gigabyte P35-DS3L with a Q6600, 2GB Kingston HyperX (after *3* bad pairs of Crucial Ballistix 1066), Galaxy 8800GT 512MB, SB X-Fi, some drives, and a Dell 2005fpw. Running WinXP.

                              Comment

                              Working...
                              X