Hi
I have plenty of experience translating my website into other languages, and can now handle most you can throw at me, including Japanese. Now I need to do it for a raft of new languages, including Arabic, which is right-to-left.
Can anyone say what is involved here? All my page text content comes from a database, but the layout is hard coded. Some sections are tables of option buttons. Plus its not just the webpages, it also generates some pdfs that are a mix of static and dynamic content.
To do the translation I generally have a translator type the content directly into a webpage designed for the purpose, plus they provide me the static content for the pdfs which we lay out in Illustrator
Any insight welcome!
Thanks,
T.
I have plenty of experience translating my website into other languages, and can now handle most you can throw at me, including Japanese. Now I need to do it for a raft of new languages, including Arabic, which is right-to-left.
Can anyone say what is involved here? All my page text content comes from a database, but the layout is hard coded. Some sections are tables of option buttons. Plus its not just the webpages, it also generates some pdfs that are a mix of static and dynamic content.
To do the translation I generally have a translator type the content directly into a webpage designed for the purpose, plus they provide me the static content for the pdfs which we lay out in Illustrator
Any insight welcome!
Thanks,
T.

Comment