Announcement

Collapse
No announcement yet.

Have you emerged?

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Have you emerged?

    Found this image on a Taiwanese tech site:

    P.S. You've been Spanked!

  • #2
    Well, at least that one is funny, even if it is nonsense. My company just paid a number of advisors shitloads of money to come up with the slogan "Making More Possible"...
    Join MURCs Distributed Computing effort for Rosetta@Home and help fight Alzheimers, Cancer, Mad Cow disease and rising oil prices.
    [...]the pervading principle and abiding test of good breeding is the requirement of a substantial and patent waste of time. - Veblen

    Comment


    • #3
      Originally posted by Umfriend
      Well, at least that one is funny, even if it is nonsense. My company just paid a number of advisors shitloads of money to come up with the slogan "Making More Possible"...
      You seem upset? Everyone wants "more"! Making more possible is a lofty goal indeed.
      P.S. You've been Spanked!

      Comment


      • #4
        ahh its easy here, you just throw random english words into a sentance, no one knows better...
        Juu nin to iro


        English doesn't borrow from other languages. It follows them down dark alleys, knocks them over, and goes through their pockets for loose grammar.

        Comment


        • #5
          Well, English ain't my natural language, but does that line note seem wrong to you somehow? I mean "Expanding Possibilities" woud to me sound like decent English. But "Making More Possible"?? "Making Copies", sure, "Making More Copies", fine with me too, but this line, I don;t know, it just does not sound right.
          Join MURCs Distributed Computing effort for Rosetta@Home and help fight Alzheimers, Cancer, Mad Cow disease and rising oil prices.
          [...]the pervading principle and abiding test of good breeding is the requirement of a substantial and patent waste of time. - Veblen

          Comment


          • #6
            Making more possible does function as a perfectly understandable sentance. the grammer of it, you will have to excuse me, but beer wins, you loose.

            Sadly, I have seen and heard that phrase a few too many times already. I personaly would ask for a refund due to not being original
            Juu nin to iro


            English doesn't borrow from other languages. It follows them down dark alleys, knocks them over, and goes through their pockets for loose grammar.

            Comment


            • #7
              Originally posted by Umfriend
              Well, English ain't my natural language, but does that line note seem wrong to you somehow? I mean "Expanding Possibilities" woud to me sound like decent English. But "Making More Possible"?? "Making Copies", sure, "Making More Copies", fine with me too, but this line, I don;t know, it just does not sound right.
              I wouldn't say that there's anything grammatically wrong with it. But it's a little to vague too be inspirational.

              You guys should put M3 on all your business cards!

              M3 = (Making More Money!)
              P.S. You've been Spanked!

              Comment


              • #8
                speaking of native language...

                must start a poll on that, vb3 has many more language packs... and I can make them user selectable.
                Juu nin to iro


                English doesn't borrow from other languages. It follows them down dark alleys, knocks them over, and goes through their pockets for loose grammar.

                Comment


                • #9
                  He, I know it is right grammatically. Aside from not being inspirational, it just does not *sound* right to me. KVH, what do you think?

                  BTW, in Dutch it IS M3 (Meer Mogelijk Maken) which sound pretty bad as well IMO. VJ, dZeus, what do you guys think?
                  Join MURCs Distributed Computing effort for Rosetta@Home and help fight Alzheimers, Cancer, Mad Cow disease and rising oil prices.
                  [...]the pervading principle and abiding test of good breeding is the requirement of a substantial and patent waste of time. - Veblen

                  Comment


                  • #10
                    Actually it is not correct grammatically. Not only is it not a complete sentence, but the -ing form of verbs bugs me, particularly when used this way. I really hate Movie titles like "Driving Miss Daisy" or "Saving Private Ryan." It's all crap, and so is the slogan. All those folks who make the big bucks coming up with that garbage must be laughing at the corporate idiots who just let them pick their pockets.

                    The grammatically correct slogan would be "We make more possible."

                    Comment


                    • #11
                      By the way, "Emerge your brilliance" is absolute crap, too. Emerge is an intransitive verb, and cannot correctly be used this way. It is typical of go-go bullshit corporate types to try to use verbs in a more active way like this, but they just wind up looking illiterate. Unfortunately, it is typical of the modern world to be rewarded for being garbage.

                      Comment


                      • #12
                        both "meer mogelijk maken" and "making more possible" sound horribly wrong. I don't know about the grammatically correctness.

                        Comment


                        • #13
                          Originally posted by KvHagedorn
                          By the way, "Emerge your brilliance" is absolute crap, too.
                          Oh, Duh... NSS!

                          Someone's being a little too serious for a thread marked with a .

                          As far as you comment on not liking "ing" verbs... Sometimes you need to see the forest for the trees. Not every written word or phrase is intended to be formal. A certain amount of leeway is allowed.

                          Even Strunk and White would agree with me there.
                          P.S. You've been Spanked!

                          Comment


                          • #14
                            "He is saving Private Ryan." is alright. "Saving Private Ryan" is illiterate garbage.

                            Comment


                            • #15
                              omg, you're hopeless...

                              For my sanity, I'm going to pretend you put a smiley at the end of your post.

                              Why not, "The process by which Private Ryan was saved"?

                              Grammar is a tool to faciliate meaning and message. It's not an end in an of itself. And it's relevance never supercedes meaning and message.
                              P.S. You've been Spanked!

                              Comment

                              Working...
                              X